Surah Al-Infitar — Learn with Audio & Meaning
Listen, repeat, and understand Surah Al-Infitar with word-by-word audio, simple meanings, and a smooth memorization flow designed for clarity.
- Origin: Mecca
- Āyāt: 19
- Theme: The Day of Recompense, human heedlessness, and Allah’s full authority
Highlights
- 🔉 Word-by-word audio & pronunciation cues
- 🗒️ Gloss of key words and simple tafsīr notes
- 🧭 Clear verse navigation and progress flow
- 👨👩👧👦 Friendly for beginners, kids, and adults
- 🌙 Gentle repetition for long-term retention
FAQ
❓ Do I need to install an app?
✅ No. Everything runs in your web browser.
❓ Can kids learn with this?
✅ Yes. The interface and audio flow are suitable for children.
❓ Does it include tafsīr?
✅ Yes. Short, easy notes are included for understanding.
~ٱلْإِنفِطَار~
Surah Al-Infiṭār (The Cleaving)
This surah opens by describing the great upheaval of the Last Day: the sky splits, stars scatter, seas burst forth, and graves are emptied. Then it confronts the human being: what has deceived you about your Generous Lord—who created you and shaped you perfectly? It reminds that noble angels record every deed, and that the righteous will be in bliss while the wicked will be in a blazing Fire. It ends with the overwhelming reality of the Day of Recompense—when no soul can help another, and all command belongs to Allah alone.
🔹Reference🔹
Read the original Arabic Tafsīr al-Saʿdī for Surah 82 (starts at āyah 1) on KSU
Already familiar with this Surah?
Skip to Quiz
📖 Verse 1
إِذَاٱلسَّمَآءُٱنفَطَرَتْ
Al-Saʿdī (concise): When the sky is split and torn open—an opening scene of the terrifying upheaval of the Last Day.
To split open / cleave apart.
📖 Verse 2
وَإِذَاٱلْكَوَاكِبُٱنتَثَرَتْ
Al-Saʿdī (concise): The stars will scatter and fall, and their beauty will vanish—another sign of the world’s collapse on that Day.
To scatter / disperse / fall away.
📖 Verse 3
وَإِذَاٱلْبِحَارُفُجِّرَتْ
Al-Saʿdī (concise): The seas will burst forth and become one sea—boundaries collapse as the world is overturned.
To burst forth / be released (flooding and merging).
📖 Verse 4
وَإِذَاٱلْقُبُورُبُعْثِرَتْ
Al-Saʿdī (concise): Graves will be overturned, bringing out their dead—humankind is gathered for standing before Allah.
To be overturned / emptied out (its contents brought forth).
📖 Verse 5
عَلِمَتْنَفْسٌمَّاقَدَّمَتْوَأَخَّرَتْ
Al-Saʿdī (concise): When people are gathered for judgment, the veil is lifted and every soul will clearly know its deeds—its profits and losses; wrongdoers will regret, and the righteous will attain great success.
What one sent ahead (deeds before death).
What one left behind (neglected duties or lingering effects).
📖 Verse 6
يَا أَيُّهَاٱلْإِنسَانُمَاغَرَّكَبِرَبِّكَٱلْكَرِيمِ
Al-Saʿdī (concise): Allah reproaches the negligent human: what has made you bold against your Lord’s displeasure—was it carelessness about His rights, belittling His punishment, or lack of faith in His recompense?
What deceived you / made you deluded and careless?
The Most Generous—abundant in grace and forbearance.
📖 Verse 7
ٱلَّذِيخَلَقَكَفَسَوَّاكَفَعَدَلَكَ
Al-Saʿdī (concise): He is the One who created you and fashioned you in the best form, proportioned and balanced—so how can you deny the favor of the One who bestowed it?
Made you well-proportioned and balanced in form.
📖 Verse 8
فِيأَيِّصُورَةٍمَّاشَاءَرَكَّبَكَ
Al-Saʿdī (concise): This heedlessness comes from ignorance and wrongdoing—so thank Allah that He formed you in a noble human shape, for He assembled you in whatever form He willed.
A form / shape.
📖 Verse 9
كَلَّابَلْتُكَذِّبُونَبِٱلدِّينِ
Al-Saʿdī (concise): The real cause is denial of the Day of Recompense—so the heart becomes bold and negligent.
📖 Verse 10
وَإِنَّعَلَيْكُمْلَحَافِظِينَ
Al-Saʿdī (concise): Over you are guardians—recording angels appointed by Allah, so deeds are preserved for recompense.
Guardians / recorders (appointed to preserve your deeds).
📖 Verse 11
كِرَامًاكَاتِبِينَ
Al-Saʿdī (concise): They are noble scribes—honored servants who record faithfully.
📖 Verse 12
يَعْلَمُونَمَاتَفْعَلُونَ
Al-Saʿdī (concise): They know what you do—so nothing is lost, and every deed is accounted for.
📖 Verse 13
إِنَّٱلْأَبْرَارَلَفِينَعِيمٍ
Al-Saʿdī (concise): The righteous—those devoted to Allah’s rights and to His servants—will be in bliss.
📖 Verse 14
وَإِنَّٱلْفُجَّارَلَفِيجَحِيمٍ
Al-Saʿdī (concise): The wicked—those who fell short in Allah’s rights and people’s rights—will be in a painful blaze.
📖 Verse 15
يَصْلَوْنَهَايَوْمَٱلدِّينِ
Al-Saʿdī (concise): They will enter it and be punished with the severest punishment on the Day of Recompense.
📖 Verse 16
وَمَاهُمْعَنْهَابِغَائِبِينَ
Al-Saʿdī (concise): They will not be absent from it—rather, they will cling to it and never depart.
📖 Verse 17
وَمَاأَدْرَاكَمَايَوْمُٱلدِّينِ
Al-Saʿdī (concise): This is magnifying the severity of that Day—so tremendous that minds are overwhelmed by it.
📖 Verse 18
ثُمَّمَاأَدْرَاكَمَايَوْمُٱلدِّينِ
Al-Saʿdī (concise): The repetition further intensifies the awe and dread of that tremendous Day.
📖 Verse 19
يَوْمَلَاتَمْلِكُنَفْسٌلِّنَفْسٍشَيْئًاوَٱلْأَمْرُيَوْمَئِذٍلِّلَّهِ
Al-Saʿdī (concise): On that Day, no soul can help another—even a close loved one—because each is preoccupied with itself. All command belongs to Allah: He will judge between His servants and restore the right of the oppressed from the oppressor.
All authority and decision belong solely to Allah.
📚 Recap: Surah Al-Infiṭār
Summary of the Meanings:
The sky splits, stars scatter, seas burst, graves are emptied—then every soul knows what it sent ahead and left behind.
What deceives the human about the Generous Lord who created and proportioned him? The root is denial of the Recompense.
Guarding angels record deeds faithfully—Allah’s judgment will be based on a preserved record.
The righteous are in bliss; the wicked are in a blazing Fire, never absent from it.
Its terror is magnified repeatedly: no soul can help another, and all command belongs to Allah alone.
📝 Al-Infiṭār Quiz – Based on Tafsīr al-Saʿdī